CN FR EN
  • 学院概况
  • 人才培养
  • 科学研究
  • 党群工作
  • 菁菁校园
  • 报考我们

法方院长Zied MOUMNI受邀参加“智能时代中法工程教育”国际论坛并作主旨报告(Bilingue)

11.10/2024 79

 

Le doyen français Zied MOUMNI a été invité à prononcer un discours lors de CACIE 2024

 

为庆祝中法建交60周年,进一步激发人文交流活力,并为两国教育领域的交流与合作注入新的时代精神,11月1日,由西北工业大学主办的“智能时代中法工程教育国际论坛”在北京国家会议中心举行,巴黎卓越工程师学院(SPEIT)法方院长Zied MOUMNI教授受邀出席并作主旨报告。

 

作为第25届中国国际教育年会的重要组成部分,此次论坛汇聚了中法两国在工程教育领域的顶尖学者、行业领袖及教育界同仁,他们就工程教育、人工智能与可持续发展等前沿议题展开了深刻且富有成果的交流。

 

向上滑动阅览

Pour célébrer le 60e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France, dynamiser encore la vitalité des échanges culturels, et insuffler un nouvel esprit d'époque dans les coopérations éducatives des deux nations, le doyen français Zied MOUMNI a été invité à prononcer un discours lors du forum international sur l'éducation d'ingénierie sino-française dans l'ère de l’intelligence(CACIE2024), qui a eu lieu le 1er novembre au Centre national des congrès de Pékin. 

 

En tant que partie clé de la 25e édition de CACIE, ce forum a réuni les meilleurs chercheurs, leaders de l'industrie et collègues de l'éducation des deux pays dans le domaine de l'éducation d'ingénierie, qui ont eu des échanges profonds et fructueux sur des sujets avancés tels que l'éducation d'ingénierie, l'intelligence artificielle et le développement durable. 

 

 

 

 

 

Zied MOUMNI教授在演讲中深度剖析了法国工程师教育的精髓,详尽介绍了法国“Grandes Écoles”体系的认证准则、严格的培训体系以及细致的考核程序。随后,他以SPEIT为例,展示了中法工程教育合作的典范,分享了该学院在人才培养上的独特举措,为深化中法工程教育合作提供了极具价值的参考与深刻启示。

 

向上滑动阅览

Dans son discours, le professeur Zied MOUMNI a analysé profondément l'essence de la formation d'ingénieur en France. Il a aussi décrit en détail les critères de certification du système, le système de formation strict et les procédures d'évaluation méticuleuses des "Grandes Ecoles" françaises. 

 

Ensuite, en prenant l'Ecole d'Ingénieurs Paris SJTU comme exemple, il a montré le modèle de coopération franco-chinoise dans l'éducation d'ingénierie. Pr. MOUMNI a partagé les mesures uniques de cette école en termes de formation des talents, et a fourni des références très précieuses et des inspirations profondes pour approfondir la coopération sino-française dans la formation des ingénieurs de haut niveau capables de relever les défis économiques, sociétaux  et  environnementaux dans le contexte de  la globalisation.

 

 

此次“智能时代中法工程教育国际论坛”的成功举办,不仅汇聚了中法两国工程教育界的精英力量,更展现了中法两国在工程教育合作上取得的显著成效。同时,论坛还对构建国际化工程师教育体系、应对人工智能带来的教育变革、深化产教融合以及推动产学研一体化国际合作等关键问题提出了创新性的见解和实践路径。

 

向上滑动阅览

Le succès de ce forum international sur l'éducation d'ingénierie sino-française a non seulement rassemblé les élites du domaine de l'éducation d'ingénierie des deux pays, mais a également montré les résultats significatifs obtenus par la Chine et la France dans la coopération de l'éducation d'ingénierie. En même temps, le forum a aussi proposé des vues innovantes et des voies pratiques sur des questions clés telles que la construction d'un système d'éducation d'ingénieur mondialisé, la réponse aux changements pédagogiques apportés par l'intelligence artificielle, l'approfondissement de l'intégration de l'enseignement et de l'industrie et la promotion de la coopération internationale intégrant la recherche, l'enseignement et l'industrie.

 

 

上海交通大学巴黎卓越工程师学院将继续秉持开放合作的精神,积极参与国际交流与合作,为推动中法两国在教育领域的深入合作贡献更多的智慧和力量。让我们携手共进,共同开创中法教育合作的新篇章!

 

向上滑动阅览

SPEIT continuera d'adhérer à l'esprit d'ouverture et de coopération, de participer activement aux échanges et à la coopération internationaux, et de contribuer davantage de sagesse et de force pour promouvoir une coopération approfondie entre la Chine et la France dans le domaine de l'éducation. Travaillons main dans la main, et ouvrons un nouveau chapitre sur la coopération éducative sino-française !

 

 

 

关于本次论坛,更多信息

学校举办“智能时代中法工程教育国际论坛”

西工大 11-06 

 

 

 

来源|合作与发展办公室

文字|张研

图片|活动主办方

翻译|储鋆熠

校对|张研

排版 | 邵海杨

责任编辑 | 周向雨

 

speit2013

http://speit.sjtu.edu.cn/